針灸部 傅立新
今天下午,當(dāng)我從綠意融融的大學(xué)校園回到辦公室,同事告訴我,上午來過的那些美國人又來看你了,還給你帶來了禮物。當(dāng)我打開袋子,一盒美國花旗參,還有一張綠色的Card靜靜地躺在那里。
在這之前,我也曾接到過外國朋友寫的賀卡,我的朋友Alma用西班牙語寫給我的那些熱情洋溢的話,至今還留在我的記憶中。由于Alma的英年早逝,那些留有Alma娟秀字體的卡片,竟成了對Alma懷念的最珍貴的禮物,看到那些Alma托人從大洋彼岸帶來的各式各樣的禮品和我們一起在費爾南多莊園以雪山為背景拍的照片,心頭不禁泛起對Alma的深切懷念,想起我們在一起的點點滴滴......
我在國外度過的第一個生日PARTY是Alma為我組織的,那時她幾乎為我們做了所有大大小小的事情,連買被單這樣瑣碎的小事,她也是親歷親為。每當(dāng)看到她熱切而關(guān)愛的眼神,我的心倍覺溫暖,少了許多思鄉(xiāng)之情。直到今天我還記得,當(dāng)我收到Angeles于2007年清明節(jié)發(fā)出的e-mail時的心情,先是高興,然后眼淚如泉涌般滑落,因為Angeles告訴我,Alma因車禍于三周前passed away。我不敢相信我的眼睛,那一刻再也遏制不住自己,拿起電話打給我們曾經(jīng)共同的朋友——現(xiàn)在北京的Julio,流著眼淚哽咽著告訴他這個不幸的消息,當(dāng)時Julio正在和朋友歡聚,我的心情也影響了他,我們曾無語了好久,我想這就是共同的思念吧。到今年Alma已經(jīng)離開我們兩年了,她漂亮的兒子Bluno也已經(jīng)12歲了吧,她慈善雙親的鬢發(fā)也比以前更加斑白了吧。想到這里,眼淚再次慢慢滑落,我婆娑著那些Card,原來感謝可以這樣表達(dá)。
這幾天來自美國加利福尼亞州的BERKELEY針灸和整體醫(yī)學(xué)學(xué)院的醫(yī)學(xué)生來我們這里學(xué)習(xí),外辦安排我?guī)Ы趟麄?。除了他們的領(lǐng)隊年齡稍長,其余的都是花季年齡的女孩子,其中的一個叫Christina的黑人女孩很可愛,也很聰明,不僅針扎的好,而且還會用簡單的漢語跟病人交流,很讓我詫異。我發(fā)現(xiàn)我的病人是如此友善,當(dāng)我讓美國人在他們身上體會針感時,雖然他們可能很難受,但都默默地忍耐著,最可敬的是那個失語的馬大爺,在他們離去時,我教他說“再見”,他不僅用含混的漢語說“再見”,而且還試圖坐起向他們點頭示意再見,很讓我們在場的每一個人感動,原來感謝可以這樣表達(dá)。
就在他們將于4點鐘離開天津,去北京,回美國前,還專程來辦公室看我,留下了這張珍貴的、寫滿感動與謝意的卡片,雖然以前也帶教過外國醫(yī)生,但我還是第一次收到如此真誠的Card。這張Card的封面主題是thank you,那上面畫了一只蝴蝶在樹葉上飛舞,我想這是事先他們在美國買好的,只有那些心思細(xì)致,審美獨特,充滿愛心的女孩子才會買這樣的卡片送給她們要感謝的人,而這群美國女孩就是這樣的女孩。他們在卡上是這樣寫的:We are extremely thankful for your teachings and guidance. What you have shown us world be very hard to find in the U.S.Your work is an inspiration to each of us students.Your care and style of care has touched our hearts.Many.Many.Thanks!翻譯成中文的大概意思是:非常感謝您教會和指導(dǎo)我們,您所展示給我們的世界在美國是很難被發(fā)現(xiàn)的,您的工作對我們每個學(xué)生來說都是一個激勵。您的關(guān)愛和關(guān)愛的方式深深地觸動了我們的心靈。非常非常感謝您!他們還鄭重地在Card上寫下他們的名字,Arpita,Christina,Dawna,Sonja,Chene,David。今夜我是如此感動,原來感謝可以這樣表達(dá)。
2010
|